A veces traducir un texto no es fácil, o si, quizá lo difícil es entender un texto mal traducido, pero lo que es seguro es que un texto mal traducido puede ser una fuente de carcajadas que nos puede alegrar el día.
Los traductores automáticos de texto, mayormente traducen literalmente las palabras lo que da textos erróneos, frases sin sentidos, palabras mal sonantes y todo un sinfín de errores que harán las delicias de aquellos que los lean y sepan los dos idiomas en los que esa frase, cartel o pancarta esté redactada.
Quizá alguna vez te ha pasado que encuentras un cartel con la esperanza de encontrar información útil y lo que lees te deja más desinformado que antes de leerlo, tranquilo, no obtendrás la información que buscabas, pero por lo menos te habrá alegrado el día.













Si te ha gustado este recopilación de las traducciones más catastróficas, compártelas haciendo clic en los botones que hay justo aquí debajo.